Le mot vietnamien "ba ngày" se traduit littéralement par "trois jours" en français. Cependant, dans le langage courant et dans certains dialectes, cette expression peut avoir une signification plus figurative et être utilisée pour décrire une période de temps relativement courte ou pour exprimer une idée de quelque chose qui n'est pas très long ou qui est temporaire.
Dans des contextes plus informels ou régionaux, "ba ngày" peut être utilisé pour signifier que quelque chose n'est pas très sérieux ou que la situation est temporaire. Par exemple, si quelqu'un dit : "Cái này như ba ngày," cela peut vouloir dire que la situation n'est pas grave et qu'elle ne durera pas longtemps.
En dehors du sens littéral, "ba ngày" peut être utilisé dans des expressions idiomatiques pour renforcer une idée de brièveté ou de légèreté.